7 польских слов, перевод которых вас удивит
Источник:
ІntermariumПольский язык похож на украинский. Но некоторые слова, которые по звучанию напоминают украинские, могут иметь немного отличное или иногда прямо противоположное значение. Предлагаем рассмотреть примеры.
С туристами нередко случаются конфузы из-за незнания польского языка. Если поездка в Польшу входит в ваши близкие планы, лучше заучите эти семь слов.
Новость на похожую тему Учим венгерскую: 7 слов, которые означают не то, что вы сначала подумали
Объяснение значений польских слов
Zapomnieć (ты – запомний) – когда украинцы впервые слышат это слово, то думают, что оно означает запомнить. И невероятно удивляются, когда узнают истинное значение слова zapomnieć. Потому что оно на самом деле означает забыть.
Zapomnieć на польском означает забыть / Фото Еndeavour Foundation
Owoce (овоце) – еще одно слово, значение которого украинцам кажется парадоксальным. Потому что оwoce – это совсем не капуста, морковь или огурцы. Owoce – это яблоки, бананы или груши. Ведь данное польское слово означает фрукты.
Owoce на польском означает фрукты / Фото Unsplash
Puzon (пузон) – нет, это не сленговое определение живота. Puzon на польском языке означает тромбон (музыкальный инструмент). Поэтому, если после окончания карантина вы планируете побывать в Польше на событие с классической музыкой, лучше запомните, что gra na puzonie – это не бурчание в животе и не танец живота, а игра на тромбоне.
Puzon польски означает тромбон / Фото Unsplash
Zakaz (заказ) – когда поляк говорит вам это слово, он не ожидает, что вы начнете заказывать диетическую колу или двойной чизбургер. Zakaz на польском языке означает запрет, а не заказ. Если вам удастся найти табличку с этим словом, это означает, что какая-то услуга или вид деятельности в этом месте запрещены. Например, запрещено курить, парковать автомобиль или ловить рыбу.
Zakaz на польском означает запрет / Фото Unsplash
Uroda (урода) – не спешите давать пощечину поляку, который вас так назовет и не пугайтесь парикмахерских или косметологических центров с такими вывесками. Дело в том, что uroda в польском языке имеет значение красота.
Uroda на польском означает красота / Фото Unsplash
Na wsi (на вши) – если поляк предлагает отдых na wsi, это не значит, что вы сможете отдохнуть на все деньги. Na wsi – это в селе. Поэтому максимум, что вас ждет после подобного приглашения – спокойные выходные, проведенные в тихой местности на природе.
Na wsi на польском означает в селе / Фото Unsplash
Pozdrawiam (поздравьям) – это не поздравления, как сначала приходит в голову, а выражения почтения. На польском оно означает с уважением, подобно английскому best regards. Это слово используют скорее в официальных обращениях, чем в обычных разговорах. Писать его можно, например, в конце письма.
Pozdrawiam на польском означает с уважением / Фото Unsplash