Pierogi ruskie стануть ukraińskie: польські заклади масово змінюють назви страв у меню
Джерело:
The WarsawУ польських закладах, що надають послуги харчування, почали вилучати з меню словесну приставку ruskie. Ініціативу підтримали у різних куточках сусідньої країни.
Слово ruskie у назві страв замінять на ukraińskie. Так польська гастрономічна галузь демонструє свою солідарність з Україною в часи протистояння російській агресії.
Важливо Знайти житло та підтримати рідних з-за кордону: корисна інформація для українців в Польщі
Польські заклади прибирають із меню pierogi ruskie
Насправді назва pierogi ruskie походить не від Росії, а від Червоної Русі. Це стара назва Галичини, вперше вжита в Хроніці Констанцького собору Ульріха фон Ріхенталя на початку XV століття. Назва популярна переважно у польських джерелах XVI – XVIII століть для визначення колишнього Галицького князівства. Отже, найменування страви pierogi ruskie, відомої нам як вареники, закріпилося в Польщі після Другої світової війни, коли Львів перестав входити до складу Польщі.
Хоча назва страви, як і сама страва, не має жодного стосунку до країни-агресора, у Польщі рішуче вирішили від неї відмовитися. Pierogi ruskie вже зникли з меню закладів Pierogi Lwowskie та ресторанів Stara Pierogarnia, Lucynka та Tenisowa у Гданську, з барів Mleczny Domowy та Mleczny Słoneczny у Гдині. Ідею підтримали й у Закопані.
Ми знаємо, що це лише символічний жест, але він теж важливий перед страшною трагедією українського народу,
– зауважив місцевий ресторатор.
Тож нарешті більше людей у світі переконається у тому, що вареники є українською стравою, як і борщ, який росіяни постійно намагаються присвоїти своїй кулінарній традиції.
Оперативна інформація рятує життя. Читайте наш телеграм, там ми зараз найшвидші. Цілодобово!