Так, Анна стала первой сотрудницей TransferGo, работавшей на территории Украины. Только через 9 месяцев отдаленной работы ей впервые представился случай пообщаться с коллегами вживую. А запланированная на февраль этого года командировка вдруг превратилась в полноценный переезд всей семьи в Варшаву. Историю карьеры украинки подготовил сервис перевода средств TransferGo.

Читайте также Система BLIK: что это такое и как ею пользоваться

Карьера в банковской сфере: с чего все начиналось

Анна родом из Кременчуга на Полтавщине. Там она окончила школу с углубленным изучением английского языка, а высшее образование поехала получать в Киев. В столице девушка поступила в Международный Христианский Университет на специальность "Business Administration". Учеба проходила на английском языке по американской системе.

После университета Анна устроилась на первую работу в страховой сфере, а затем сменила эту сферу на банковскую. Девушка работала в нескольких крупных международных банковских группах. Основные обязанности заключались в сотрудничестве и общении с крупными корпоративными клиентами.

Когда Анна работала в итальянской банковской группе, украинка выиграла корпоративный грант на обучение в школе бизнеса Университета Боккони в Милане. Девушка не упустила шанса и после двух лет обучения она получила степень магистра по специальности "корпоративный и инвестиционный банкинг".


Анна Левкович-Якимова / Фото из личного архива

Как Анна оказалась в TransferGo

В декрете Анна задумалась, чтобы кардинально изменить сферу деятельности и даже пошла на курсы декоратора. И именно в этот период компания TransferGo предложила девушке свою вакансию. Несмотря на то, что Анна лишь частично отвечала требованиям, она все же решилась попробовать. И не зря. Успешно пройдя 4 раунда собеседований и выполнив тестовое задание, Анна получила финальное предложение присоединиться к команде TransferGo.

Если ты не совсем отвечаешь прописанным требованиям, если есть сомнения, подходишь ли ты или нет – стоит обязательно попробовать свои силы,
– убеждена Анна.

Так, в канун католического Рождества Анна стала первым работником TransferGo, нанятым в Украине. В формате отдаленной работы девушка проработала 9 месяцев, а первая очная встреча с коллегами состоялась в Вильнюсе в сентябре.

Сейчас Анна работает в должности руководителя по работе с партнерами в Восточной Европе и СНГ. Она сотрудничает с банками и другими представителями финансового сектора, строя финансовую инфраструктуру, которая является основой для реализации миссии TransferGo. Здесь она полностью применяет свои коммуникационные способности, а также многолетний экономический и финансовый опыт.

Работая в банке, я занималась кредитованием крупного бизнеса: промышленных компаний, заводов, металлургических комбинатов. Помню, с каким восторгом я смотрела, как выплавляют чугун – меня увлекал масштаб и сложность процесса. Казалось, что я работаю в самой важной из сфер. Но, перейдя в финтех-компанию, я открыла для себя новый горизонт с точки зрения миссии. Меня мотивирует воплощать миссию компании, а именно помогать мигрантам переводить деньги домой быстро и выгодно, ведь результат моей работы влияет на конкретных людей. Итак, я счастлива, что в свое время отозвалась на предложение TransferGo. А декор – теперь мое хобби,
– добавляет Анна.

Анна стала первой работницей TransferGo, нанятой в Украине / Фото TransferGo

Переезд в Польшу предшествовал началу полномасштабной войны в Украине

Из-за расширения своих полномочий и желания попытаться пожить за границей, Анна с семьей решила переехать в Польшу. Выбор пал на Варшаву, где есть один из офисов TransferGo. Переезд должен был состояться до конца 2022 года. А на 13 февраля была запланирована промежуточная командировка в Варшаву, во время которой Анна с мужем планировали подробнее узнать будущее место жительства.

Однако перед вылетом в новостях начала появляться информация о возможном нападении России на Украину. А посольства Великой Британии и США рекомендовали гражданам своих государств как можно скорее покинуть территорию Украины. Поэтому в последний момент Анна решила лететь в командировку вместе с детьми и мамой. С каждым днем ​​новости становились тревожнее, а 24 февраля стало ясно, что Анна с родней остаются в Польше надолго.

Я считаю, что нам повезло, что наши дети не слышали взрывов ракет, не прятались в подвалах или метро. Соседний с нашим домом в Киеве был значительно поврежден сбитой ракетой, пострадали люди. Хотя мы и не видели своими глазами все ужасы войны, боль не меньше от того, что происходит в Украине,
– говорит Анна.

Адаптация детей в Польше

Анны – мама двух сыновей, которым 2,5 и 6,5 лет. Оба мальчика пошли в польский детский сад. Для младшего это был первый садик в жизни, но он за пару недель адаптировался. А вот старшему (Алексею) этот процесс дался гораздо сложнее.

Алексей – очень чувствительный ребенок. Он долго привыкает к переменам. Поэтому, когда парень ушел в Польшу в садик – это была трагедия. Мало того, что много новых людей, они еще и общаются на языке, который он совершенно не понимал. Парень говорил, что хочет в Украину, говорить – только по-украински, ходить – по украинской земле.

Родители сменили 2 садика, обращались к психологу. Но самым эффективным стали занятия с украинской студенткой, свободно разговаривающей на украинском и польском языках. Девушка в игровой форме объясняла парню значение польских слов. Это сработало. И сейчас Алексей уже полностью адаптировался в новом коллективе.

Дети понемногу овладевают польским языком, а перед Анной встает новый челлендж – сохранить у детей знание украинского языка.

Анна с детьми / Фото из личного архива

Советы по адаптации детей в Польше

  • Главное – нужно верить в своего ребенка и максимально поддерживать, не ругать ни в коем случае. Всему свое время, и в любом случае все будет хорошо.
  • Изучение польского языка в игровой форме, которую лучше воспринимает ребенок. Также Анна рекомендует смотреть мультфильм "Свинка Пеппа" на польском языке. В нем простые диалоги и хорошее произношение, поэтому он очень нравится малышам.
  • Для адаптации очень помогла поездка на Мазурские озера. На базе отдыха было много поляков. Каждый день проходило много разных занятий и активностей для детей. Ребятам Анны было легче начать общаться с польскими детьми, когда родители были рядом.

Планы на будущее

По словам Анны, Украина – это ключевой рынок для TransferGo. Сейчас многие переводы посылают именно в Украину. Более того, еще до войны были планы открыть украинский офис. Анна уверена, что как только ситуация в стране хоть чуть-чуть стабилизируется, компания будет развивать украинское направление. Кроме того, соучредитель и CEO TransferGo Даумантас Двилинскас – большой сторонник Украины, очень вдохновляющий работающих в компании украинцев.